
9 416 105
Arbeitsvorbereitung DEUTSCH 10 5. Arbeitsvorbereitung 5.1 Zusammenbau Aus Versandgründen ist die Akku-Druckspritze noch nicht komplett montiert.
Made in Germany SOLO Pos
Arbeitsvorbereitung DEUTSCH 11 5.3 Einstellen der Tragegurte Tragegurte beidseitig im Klickverschluss (6) einrasten und die Druckspritze auf den
Spritzmittel ansetzen, Brühebehälter befüllen DEUTSCH 12 6. Spritzmittel ansetzen, Brühebehälter befüllen Beachten Sie beim Umgang mit dem Sprit
Spritzmittel ansetzen, Brühebehälter befüllen ; Anwendung der Druckspritze DEUTSCH 13 Kennzeichnen des Behälterinhaltes Den jeweiligen Aufkleber
Anwendung der Druckspritze DEUTSCH 14 7.3 Spritzen Beachten Sie bei der Anwendung der Druckspritze die Sicherheitsvorschriften. Das Gerät nicht bei
Betriebs- und Wartungshinweise DEUTSCH 15 8. Betriebs- und Wartungshinweise 8.1 Allgemeine Betriebs- und Wartungshinweise Nach einer Einlaufze
Betriebs- und Wartungshinweise DEUTSCH 16 8.5 Brühebehälter entleeren und reinigen Brühebehälter entleeren Druckspritze gerade au
Garantie; Verschleißteile DEUTSCH 17 9. Garantie Der Hersteller garantiert eine einwandfreie Qualität und übernimmt die Kosten für eine Nachbess
- ENGLISH - Backpack sprayer with rechargeable battery 416 ENGLISH 2 Instruction manual Original instructions Caution! Prior to operati
ENGLISH 3 Index Page 1. Safety regulations ...
- DEUTSCH - Akku-Druckspritze 416 DEUTSCH 2 Gebrauchsanweisung Originalbetriebsanleitung Achtung! Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme di
Safety regulations ENGLISH 4 1. Safety regulations 1.1 Correct use This backpack sprayer must only be used for the purpose of applying approved
Safety regulations ENGLISH 5 1.3 Safe handling of spray pesticides Pesticides must never be allowed to enter public sewer systems, sprayed o
Safety regulations ENGLISH 6 1.5 Work clothing Always wear suitable protective clothing in accordance with the relevant regulations. The clothing m
Specification / special accessories ENGLISH 7 2. Specification / special accessories Solution container, nominal volume l 20 Filling strainer m
Standard delivery ; Operating / functional components ENGLISH 8 3. Standard delivery Standard device with hand valve pre-assembled on the high-p
Operating / functional components ENGLISH 9 View: top, solution tank opened View: right hand side, lower part
Preparing the equipment for use ENGLISH 10 5. Preparing the unit for use 5.1 Assembly The backpack sprayer with rechargeable battery is dismantle
Preparing the equipment for use ENGLISH 11 5.3 Adjusting the carrying straps Clip the carrying straps into the clips (6) on both sides and lift
Mixing solutions and filling the solution tank ENGLISH 12 6. Mixing solutions and filling the solution tank When handling the substances for spray
Mixing solutions and filling the solution tank ; Using the backpack sprayer ENGLISH 13 Identification of the tank contents Attach the relevant sti
DEUTSCH 3 Inhaltsverzeichnis Seite 1. Sicherheitsvorschriften ...
Using the backpack sprayer ENGLISH 14 7.3 Spraying Ensure that you follow all of the safety instructions when using the backpack sprayer. Never use
Operating and maintenance instructions ENGLISH 15 8. Operating and maintenance instructions 8.1 General operating and maintenance instructions
Operating and maintenance instructions ENGLISH 16 8.5 Draining and cleaning the solution tank Draining the solution tank Place t
Warranty ; Wearing parts ENGLISH 17 9. Warranty The manufacturer guarantees problem free quality and will cover the cost of replacing parts whi
- FRANÇAIS - Pulvérisateur à batterie 416 FRANÇAIS 2 Instructions d'emploi Notice original Attention! Lire attentivement le
FRANÇAIS 3 Sommaire Page 1. Consignes de sécurité ...
Consignes de sécurité FRANÇAIS 4 1. Consignes de sécurité 1.1 Conditions d’utilisation Ce pulvérisateur ne doit exclusivement servir qu’à la di
Consignes de sécurité FRANÇAIS 5 1.3 Un contact sécurisé avec les produits phytosanitaires Les produits phytosanitaires ne doivent en aucun
Consignes de sécurité FRANÇAIS 6 1.5 Vêtements de travail Le port de vêtements de protection adéquats et conformes aux règlements est obligatoire.
Données techniques / Accessoires spéciaux FRANÇAIS 7 2. Données techniques / Accessoires spéciaux Réservoir de produit : volume nominal
Sicherheitsvorschriften DEUTSCH 4 1. Sicherheitsvorschriften 1.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Diese Druckspritze darf ausschließlich zum Ausbr
Contenu de la livraison ; Liste des pièces et leur fonction FRANÇAIS 8 3. Contenu de la livraison Appareil de base avec manette d’air manuelle s
Liste des pièces et leur fonction FRANÇAIS 9 Aperçu: dessus, réservoir ouvert Aperçu: côté droit, partie inférieure
Préparation FRANÇAIS 10 5. Préparation 5.1 Montage Pour des raisons d’emballage, ce pulvérisateur à batterie n’est pas encore complètement monté.
Préparation FRANÇAIS 11 5.3 Réglage du harnais de transport Ouvrir les deux côtés du harnais par les fermetures à cliquet (6) et enfiler le pulv
Introduction du produit à asperger, remplissage du réservoir FRANÇAIS 12 6. Introduction du produit à asperger, remplissage du réservoir Pour ma
Introduction du produit à asperger, remplissage du réservoir ; Utilisation du pulvérisateur à pression FRANÇAIS 13 Marquage du contenu du réservo
Utilisation du pulvérisateur à pression FRANÇAIS 14 7.3 Démarrage Aspersion En utilisant le pulvérisateur, respectez les consignes de sécurité. Ne
Conseils d'usage et de maintenance FRANÇAIS 15 8. Conseils d’usage et de maintenance 8.1 Généralités Après une durée d’env. 5 heures de fo
Conseils d'usage et de maintenance FRANÇAIS 16 8.5 Vidange et nettoyage du réservoir à produit Vidange du réservoir Poser l
Garantie ; Pièces d'usure FRANÇAIS 17 9. Garantie Le fabricant garantit une qualité irréprochable et prend en charge les frais d’améliorat
Sicherheitsvorschriften DEUTSCH 5 1.3 Der sichere Umgang mit Pflanzenschutz-Spritzmittel Pflanzenschutzmittel dürfen auf keinen Fall - auch n
- ESPAÑOL - Rociador a presión con batería 416 ESPAÑOL 2 Manual de instrucciones Manual original ¡Atención! Es indispensable le
ESPAÑOL 3 Indice Página 1. Normas de seguridad ...
Normas de seguridad ESPAÑOL 4 1. Normas de seguridad 1.1 Uso según lo previsto Este rociador a presión sólo debe utilizarse para rociar con pr
Normas de seguridad ESPAÑOL 5 1.3 Funcionamiento seguro con productos fitosanitarios Los productos fitosanitarios no deben verterse al siste
Normas de seguridad ESPAÑOL 6 1.5 Ropa de trabajo Utilice la ropa de protección correspondiente al trabajo que se va a realizar conforme a la norm
Datos técnicos/Accesorios especiales ESPAÑOL 7 2. Datos técnicos/Accesorios especiales Capacidad nominal del depósito de líquido en l 20 Ancho
Elementos incluidos en el suministro ; Componentes de operación y funcionamiento ESPAÑOL 8 3. Elementos incluidos en el suministro Aparato básic
Componentes de operación y funcionamiento ESPAÑOL 9 Vista: desde arriba, depósito de líquido abierto Vista: derecha, parte
Medidas de preparación del trabajo ESPAÑOL 10 5. Medidas de preparación del trabajo 5.1 Ensamblaje Debido a las condiciones de transporte, el roc
Medidas de preparación del trabajo ESPAÑOL 11 5.3 Ajuste de la correa de transporte Enclave la correa de transporte en el cierre tipo clip (6) a
Sicherheitsvorschriften DEUTSCH 6 1.5 Arbeitskleidung Zweckentsprechende, vorschriftsmäßige Schutzkleidung, die alle Körperteile vor den Kontakt mi
Carga del líquido rociador en el depósito de líquido ESPAÑOL 12 6. Carga del líquido rociador en el depósito de líquido Al trabajar con líquido de
Carga del líquido rociador en el depósito de líquido ; Uso del rociador a presión ESPAÑOL 13 Indicativo del contenido del depósito Pegue la pegati
Uso del rociador a presión ESPAÑOL 14 7.3 Arranque Inyección Cuando utilice el rociador a presión tenga en cuenta las instrucciones de seguridad. N
Instrucciones de operación y mantenimiento ESPAÑOL 15 8. Instrucciones de operación y mantenimiento. 8.1 Instrucciones generales de operación y
Instrucciones de operación y mantenimiento ESPAÑOL 16 8.5 Vaciado y limpieza del depósito de líquido Vaciado del depósito de líquido:
Garantía; Piezas de desgaste ESPAÑOL 17 9. Garantía El fabricante garantiza la más alta calidad y asume los gastos derivados de mejoras al camb
- ITALIANO - Spruzzatore a batteria 416 ITALIANO 2 Istruzioni per l'uso Istruzioni originali Attenzione! Prima di accingersi all’u
ITALIANO 3 Indice Pagina 1. Norme di sicurezza ...
Norme di sicurezza ITALIANO 4 1. Norme di sicurezza 1.1 Uso conforme alla normativa Questo spruzzatore ad alta pressione è particolarmente ind
Norme di sicurezza ITALIANO 5 1.3 Come gestire in modo sicuro i fitofarmaci da spruzzare In nessun caso - anche se per risucchio durante il
Technische Daten / Sonderzubehör DEUTSCH 7 2. Technische Daten / Sonderzubehör Brühebehälter Nennvolumen l 20 Maschenweite Einfüllsieb mm
Norme di sicurezza ITALIANO 6 1.5 Indumenti di lavoro Utilizzare indumenti di protezione, a norma e adatti all'uso, che proteggano tutte le pa
Dati tecnici / Accessori speciali ITALIANO 7 2. Dati tecnici / Accessori speciali Volume nominale contenitore miscela l 20 Larghezza maglie fi
Contenuto della confezione; Parti di comando e funzionamento ITALIANO 8 3. Contenuto della confezione Attrezzo base con valvola manuale sul fles
Parti di comando e funzionamento ITALIANO 9 Vista: superiore, contenitore della miscela aperto Vista: lato destro, regione
Preparazione per il lavoro ITALIANO 10 5. Preparazione per il lavoro 5.1 Assemblaggio Per motivi di spedizione lo spruzzatore a pressione a batte
Preparazione per il lavoro ITALIANO 11 5.3 Regolazione della cinghia di trasporto Agganciare su ambedue i lati le cinghie di trasporto fornite d
Caricare il liquido da spruzzare, Riempire il contenitore della miscela ITALIANO 12 6. Caricare il liquido da spruzzare, Riempire il contenitore de
Caricare il liquido da spruzzare, Riempire il contenitore della miscela ; Uso dello spruzzatore a pressione ITALIANO 13 Identificare il contenuto
Uso dello spruzzatore a pressione ITALIANO 14 7.3 Spruzzo Quando si spruzza a pressione è necessario osservare le norme di sicurezza Non usare l&ap
Istruzioni di esercizio e manutenzione ITALIANO 15 8. Istruzioni di esercizio e manutenzione 8.1 Istruzioni generali di esercizio e manutenzion
Lieferumfang; Bedienungs- und Funktionsteile DEUTSCH 8 3. Lieferumfang Grundgerät mit Handventil am Druckschlauch vormontiert Spritzrohr mit
Istruzioni di esercizio e manutenzione ITALIANO 16 8.5 Svuotare e pulire il contenitore della miscela Svuotare il contenitore della miscela
Garanzia; Parti soggette ad usura ITALIANO 17 9. Garanzia SOLO garantisce una qualità a perfetta regola d’arte e si accolla i costi per le ripa
- NEDERLANDS - Accu-sproeier 416 NEDERLANDS 2 Gebruiksaanwijzing Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Lees deze gebruiksaanwijzing g
NEDERLANDS 3 Inhoud Blz. 1. Veiligheidsvoorschriften ...
Veiligheidsvoorschriften NEDERLANDS 4 1. Veiligheidsvoorschriften 1.1 Voorgeschreven gebruik Deze sproeier mag uitsluitend worden gebruikt voor
Veiligheidsvoorschriften NEDERLANDS 5 1.3 Veilig omgaan met pesticiden Pesticiden mogen nooit – ook niet door terugzuiging tijdens het vullen
Veiligheidsvoorschriften NEDERLANDS 6 1.5 Werkkledij U dient de voorgeschreven beschermkledij te dragen, die afgestemd is op de toepassing en die a
Technische gegevens / speciaal toebehoren NEDERLANDS 7 2. Technische gegevens / speciaal toebehoren Sproeivloeistofreservoir nominaal volume l 2
Leveringsomvang; Bedienings- en functie-onderdelen NEDERLANDS 8 3. Leveringsomvang Basisapparaat met handventiel op de drukslang voorgemonteerd
Bedienings- en functie-onderdelen NEDERLANDS 9 Aanzicht: boven, sproeivloeistofreservoir geopend Aanzicht: rechte
Bedienungs- und Funktionsteile DEUTSCH 9 Ansicht: oben, Brühebehälter geöffnet Ansicht: rechte Seite, unterer Berei
Voorbereiding van het werk NEDERLANDS 10 5. Voorbereiding van het werk 5.1 In elkaar zetten Voor de verzending werd de accu-sproeier nog niet vo
Voorbereiding van het werk NEDERLANDS 11 5.3 Draagriemen instellen Zet de draagriemen aan beide zijden vast in de kliksluiting (6) en plaats de d
Sproeimiddel aanmaken, sproeivloeistofreservoir vullen NEDERLANDS 12 6. Sproeimiddel aanmaken, sproeivloeistofreservoir vullen Wanneer u met het s
Sproeimiddel aanmaken, sproeivloeistofreservoir vullen ; Gebruik van de sproeier NEDERLANDS 13 Identificatie van de reservoirinhoud Breng de stick
Gebruik van de sproeier NEDERLANDS 14 7.3 Sproeien Hou tijdens het gebruik van de sproeier rekening met de veiligheidsvoorschriften. Gebruik het ap
Gebruiks- en onderhoudsinstructies NEDERLANDS 15 8. Gebruiks- en onderhoudsinstructies 8.1 Algemene gebruiks- en onderhoudsinstructies Na een
Gebruiks- en onderhoudsinstructies NEDERLANDS 16 8.5 Sproeivloeistofreservoir leegmaken en reinigen Sproeivloeistofreservoir leegmaken
Garantie; Slijtage-onderdelen NEDERLANDS 17 9. Garantie SOLO garandeert een perfecte kwaliteit en neemt de kosten op zich voor verbetering ach
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Komentarze do niniejszej Instrukcji